Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: картины великих художников (список заголовков)
14:39 

Тёмные ночи Венеции

Молчунья
13:15 

The japanese mask, 1884, Gustave Claude Etienne Courtois. French (1852–1923)

Молчунья
17:26 

Собираясь на бал...

Молчунья

Dressing for the Masquerade by Eugen von Blaas

+++

@темы: Картины великих художников, Живопись, Бал-маскарад

13:15 

Комедианты, уличные музыканты и актёры

Молчунья
13:10 

Молчунья
12:54 

«Bonjour, Pierrot!»

Молчунья
14:02 

Шуты

Молчунья
13:11 

Разновидность дамской маски

Молчунья

by Gustaf Lundberg (1750)

+++

@темы: Картины великих художников

14:25 

Моретта: тёмная сторона луны

Молчунья
Моретта (или Servetta Muta - "немая служанка") - овальная бархатная, или кожаная маска. Своё второе название, Моретта получила благодаря особому способу крепления: маска удерживается за счёт шпенька, который необходимо зажимать зубами.
В настоящее время, изготовляется только на заказ.


"Lady Sophia and Lady Charlotte Fermor" by Enoch Seeman, ca. 1741

+++

@темы: Картины великих художников, Венецианские маски

12:05 

Марионетки

Молчунья

Le arti per via (Street arts) / I Burattini (The puppets)
A street puppet-show (Punch and Judy): the young puppet-master comes out from behind his booth as a blind fiddler plays to draw in the crowds. c.1765 Etching and engraving.
Published by: Nicolo Cavalli
After: Francesco Maggiotto
Print made by: Giovanni Volpato
Italian, 1760-1770


+много

@темы: Живопись, Картины великих художников, Персонажи комедии дель арте, Рисунки

13:32 

Мужские портреты.

Молчунья

Portrait of Julines Beckford, whole-length seated, left hand resting on right knee, crossed over the other, holding a book in right hand with the elbow hooked over the back of his chair, looking towards the viewer, wearing dark coat with brocaded trim, wig with a queue, a masquerade domino and feathered hat on a table behind to right, a mask on the floor to left; after Dance. Mezzotint.
© The Trustees of the British Museum.

+++

@темы: Маска без лица, Картины великих художников, Бал-маскарад

13:12 

«...и карнавальные маски — по кругу, по кругу.»

Молчунья

A Masquerade at the King's Theatre, Haymarket, Grisoni Giuseppi.

+++

@темы: Картины великих художников, Бал-маскарад, Живопись

13:23 

Парлаторий

Молчунья
Информации о Парлатории очень мало. Словарь ограничивается сухой фразой:
“parlatorio - m., приёмная, комната для свиданий (в закрытых учебных заведениях, монастырях, тюрьмах)”
© Большой итальяно-русский словарь.
Вероятнее всего, "парлаторий" восходит к лат. "parlare" - говорить; Отсюда же происходит "parlour" - гостиная, кабинет. Последнее, согласно Википедии, использовалось для обозначения комнат (помещений) при монастыре, одна из которых предназначалась для решения внутренних проблем. Здесь, в остальное время хранившие обет молчания, духовные лица могли спокойно говорить друг с другом. Помещение было разделено деревянной решёткой. Любопытно, что монахини и священники стояли по разные стороны стены.
Другое помещение, по всей видимости, предназначалось для ведения разного рода переговоров и общения с посетителями. В книге А. Виноградова "Осуждение Паганини", читаем:
“После двух дней тщетных просьб синьора подала жалобу монсиньору епископу города Ниццы. На третий день она была допущена в парлаторий местного монастыря и через решетку, издали, увидела осанистого и важного молодого человека.”

Свою роль Парлаторий сыграл и во время эпидемии:
“Карантинные здания оказались поделены на отдельные помещения, каждое - с выходом в отдельный дворик. Перед окнами зябко шуршали безлиственные в эту пору акации.
В общей ограде можно было увидеть особую крытую галерею: две стенки из деревянных решеток и между ними коридор - он разделял тех, кто подходил к карантину со стороны города, и тех, кто пребывал в карантине. Галерея называлась итальянским словом parlatorio ("говорильня", точнее - место для разговоров). Возле ограды стоял часовой.”

© В. Г. Тепляков.

Тема Парлатория получила своё развитие и в живописи.


Joseph, The Younger Heintz - The Parlatorio di San Zaccaria.

+++

@темы: Картины великих художников

13:12 

Ридотто

Молчунья
“Этим именем назывался открытый игорный дом, разрешенный правительством, в котором дозволено было держать банк только патрициям, но в котором всякий мог понтировать. Ридотто было настоящим центром тогдашней венецианской жизни. Здесь завязывались любовные интриги, здесь начиналась карьера авантюристов. Здесь заканчивались веселые ужины и ученые заседания. Сюда приходили после прогулки в гондоле, после театра, после часов безделья в кафе на Пьяцце, после свидания в своем казино.”

© [info]esselta.livejournal.com

Giuseppe de Gobbis (active 1772 - 1783) - Masked figures playing and dancing in a Venetian casino.

+++

@темы: Картины великих художников

17:21 

«Боже, комедия Твоя - комедия дель арте...»

Молчунья



FRENCH SCHOOL CIRCA 1620s. A group of figures of the Commedia dell’arte making music.

+++

@темы: Живопись, Карнавальные маски, Картины великих художников, Персонажи комедии дель арте

14:22 

«Средь шумного бала...»

Молчунья

Philippe Mercier. Woman with Mask.

+++

@темы: Картины великих художников

13:15 

Georges Croegaert

Молчунья
13:39 

Conrad Kiesel (1846-1921)

Молчунья
14:55 

Charles Theodosius Heath

Молчунья
13:33 

Дамы с маской

Молчунья



Francisco Miralles, Going to a Masked Ball

+++

Вопрос:
1. +  9  (100%)
2. –  0  (0%)
Всего: 9

@темы: Картины великих художников, Карнавальные маски, Бал-маскарад

Эпоха масок. Полночь!

главная