понедельник, 08 июля 2013
воскресенье, 07 июля 2013

Le arti per via (Street arts) / I Burattini (The puppets)
A street puppet-show (Punch and Judy): the young puppet-master comes out from behind his booth as a blind fiddler plays to draw in the crowds. c.1765 Etching and engraving.
Published by: Nicolo Cavalli
After: Francesco Maggiotto
Print made by: Giovanni Volpato
Italian, 1760-1770
A street puppet-show (Punch and Judy): the young puppet-master comes out from behind his booth as a blind fiddler plays to draw in the crowds. c.1765 Etching and engraving.
Published by: Nicolo Cavalli
After: Francesco Maggiotto
Print made by: Giovanni Volpato
Italian, 1760-1770
+много
суббота, 06 июля 2013
Portrait of Julines Beckford, whole-length seated, left hand resting on right knee, crossed over the other, holding a book in right hand with the elbow hooked over the back of his chair, looking towards the viewer, wearing dark coat with brocaded trim, wig with a queue, a masquerade domino and feathered hat on a table behind to right, a mask on the floor to left; after Dance. Mezzotint.
© The Trustees of the British Museum.
+++
пятница, 05 июля 2013
четверг, 04 июля 2013
среда, 03 июля 2013
Информации о Парлатории очень мало. Словарь ограничивается сухой фразой:
Другое помещение, по всей видимости, предназначалось для ведения разного рода переговоров и общения с посетителями. В книге А. Виноградова "Осуждение Паганини", читаем:
Свою роль Парлаторий сыграл и во время эпидемии:
Тема Парлатория получила своё развитие и в живописи.
“parlatorio - m., приёмная, комната для свиданий (в закрытых учебных заведениях, монастырях, тюрьмах)”
© Большой итальяно-русский словарь.
Вероятнее всего, "парлаторий" восходит к лат. "parlare" - говорить; Отсюда же происходит "parlour" - гостиная, кабинет. Последнее, согласно Википедии, использовалось для обозначения комнат (помещений) при монастыре, одна из которых предназначалась для решения внутренних проблем. Здесь, в остальное время хранившие обет молчания, духовные лица могли спокойно говорить друг с другом. Помещение было разделено деревянной решёткой. Любопытно, что монахини и священники стояли по разные стороны стены. © Большой итальяно-русский словарь.
Другое помещение, по всей видимости, предназначалось для ведения разного рода переговоров и общения с посетителями. В книге А. Виноградова "Осуждение Паганини", читаем:
“После двух дней тщетных просьб синьора подала жалобу монсиньору епископу города Ниццы. На третий день она была допущена в парлаторий местного монастыря и через решетку, издали, увидела осанистого и важного молодого человека.”
Свою роль Парлаторий сыграл и во время эпидемии:
“Карантинные здания оказались поделены на отдельные помещения, каждое - с выходом в отдельный дворик. Перед окнами зябко шуршали безлиственные в эту пору акации.
В общей ограде можно было увидеть особую крытую галерею: две стенки из деревянных решеток и между ними коридор - он разделял тех, кто подходил к карантину со стороны города, и тех, кто пребывал в карантине. Галерея называлась итальянским словом parlatorio ("говорильня", точнее - место для разговоров). Возле ограды стоял часовой.”
© В. Г. Тепляков.
В общей ограде можно было увидеть особую крытую галерею: две стенки из деревянных решеток и между ними коридор - он разделял тех, кто подходил к карантину со стороны города, и тех, кто пребывал в карантине. Галерея называлась итальянским словом parlatorio ("говорильня", точнее - место для разговоров). Возле ограды стоял часовой.”
© В. Г. Тепляков.
Тема Парлатория получила своё развитие и в живописи.
вторник, 02 июля 2013
“Этим именем назывался открытый игорный дом, разрешенный правительством, в котором дозволено было держать банк только патрициям, но в котором всякий мог понтировать. Ридотто было настоящим центром тогдашней венецианской жизни. Здесь завязывались любовные интриги, здесь начиналась карьера авантюристов. Здесь заканчивались веселые ужины и ученые заседания. Сюда приходили после прогулки в гондоле, после театра, после часов безделья в кафе на Пьяцце, после свидания в своем казино.”
©
esselta.livejournal.com
©
![[info]](http://static.diary.ru/images/openid/livejournal.gif)

Giuseppe de Gobbis (active 1772 - 1783) - Masked figures playing and dancing in a Venetian casino.
+++
понедельник, 01 июля 2013
Каждый да будет весел и добр до часа кончины
воскресенье, 30 июня 2013
суббота, 29 июня 2013
четверг, 27 июня 2013